L'État sud-américain de l'Uruguay possède de jolies plages de l'Atlantique, des festivals de gauchos, des parcs et des jardins botaniques, et une magnifique architecture coloniale des villes anciennes. En voyage, emportez avec vous un guide de conversation russo-espagnol, car la langue officielle de l'Uruguay est l'espagnol.
Quelques statistiques et faits
- L'Uruguay a une population de 2,2 millions d'habitants et la grande majorité de ses habitants parlent espagnol.
- À la frontière de la partie nord du pays avec le Brésil, le dialecte portugais est répandu - un mélange de portugais et d'espagnol, permettant aux personnes parlant ces langues de se comprendre.
- Avant la colonisation de l'Uruguay au XVIe siècle, des tribus d'Indiens Charrua vivaient sur son territoire. Malheureusement, ils n'ont pas survécu en tant que peuple séparé et seuls leurs descendants métis vivent dans le pays. La langue des Indiens Charrua a également été perdue.
Portugnol ou frontière
Le dialecte portugais, inventé par les habitants des régions frontalières de l'Uruguay et du Brésil, est d'un intérêt certain pour les chercheurs en langues. La langue officielle de l'Uruguay est l'espagnol et le Brésil est le portugais. Par conséquent, les habitants du quartier avaient besoin d'une lingua franca avec laquelle ils pourraient pleinement communiquer.
En tant que langues romanes étroitement liées, le portugais et l'espagnol ont des structures grammaticales et un vocabulaire similaires. Le contact à long terme entre deux langues voisines a conduit à l'émergence du dialecte portugais. Le "langage commun" trouvé dans tous les sens a aidé les voisins à mener des échanges commerciaux fructueux et à coopérer avec succès dans de nombreux autres domaines.
Soit dit en passant, le portunol existe également dans l'Ancien Monde. À la frontière entre le Portugal et l'Espagne, les Européens utilisent également une langue combinée pour communiquer. Ce dialecte est apparu ces dernières années non seulement dans le langage ordinaire, mais aussi dans d'autres domaines. Certaines œuvres littéraires ont même été écrites sur le portugnol.
Notes touristiques
Pour voyager en Uruguay, il est souhaitable de connaître la langue officielle du pays, mais pas nécessaire. Il suffit d'utiliser les services de guides locaux anglophones qui vous aideront à éviter les difficultés de traduction. Des informations en anglais sont disponibles dans la capitale dans les zones touristiques importantes, mais c'est plus l'exception que la règle.
Afin de se sentir à l'aise, il est préférable de mémoriser quelques phrases de bienvenue en espagnol et d'avoir une idée des choses qui sont importantes pour le voyageur, comme les noms des plats principaux sur les menus du restaurant.